Benjamin Button: the curious case of a male world.

I’ve always found extremely uncomfortable when a science fiction story is treated as a realistic one that could happen in everyday life. This is what happens in the Curious Case of Benjamin Button by F. Scott Fitzgerald, very famous now after the movie with Brad Pitt. Most of the characters try to deny what is obviously happening and blame poor Benjamin for refusing to look his own age, as if he could change the nature of his body.

Siempre he encontrado muy incómodo cuando una historia de ciencia ficción se trata como una de realista que puede pasar en la vida cotidiana. Esto es lo que pasa en la historia El Curioso caso de Benjamin Button de F. Scott Fitzgerald, muy conocida ahora tras la película con Brad Pitt. La mayoría de personajes intentan negar lo que obviamente sucede y culpan al pobre Benjamin por negarse a parecer la edad que tiene, como si el pudiera cambiar la naturaleza de su cuerpo.

Image

If one idea is present in the short story is the tenet that being different is not well seen by society. Conventions are so strong that Benjamin’s father, instead of lying about their ties of kinship, he prefers to treat him as a baby: ‘Benjamin was a baby and a baby should remain’ as he puts it.  He even gives ‘the child’ a rattle for him to play when what Benjamin really wants to do is smoke cigars. Fitzgerald uses the situation to introduce some comical comments like Mr. Button warning his son that smoking would ‘stunt his growth’.

Si una idea está presente en la historia es la doctrina que ser diferente no está bien visto por la sociedad. Las convenciones son tan fuertes que el padre de Benjamin, en lugar de mentir sobre sus lazos sanguíneos, prefiere tratarlo como un bebé: ‘Benjamin era un bebé y como una bebé debería permanecer’ como él dice. Hasta le da al ‘niño’ un sonajero para que juegue cuando lo que Benjamin quiere es fumar puros. Fitzgerald usa la situación para introducir comentarios cómicos como el sr. Button avisando a su hijo que fumar ‘entorpecerá su crecimiento’.

Image

From a feminist perspective, this short story has a lot to discuss about. Page after page I encountered the same question in my mind: ‘why don’t we hear what the mother has to say?’. In a realistic story she would have died giving birth to such a newborn grandpa but we know she is alive because she is mentioned once to point out she agreed with her husband.  The only women that has somehow a voice is Benjamin’s wife, beautiful and desirable when she is 20 but useless, according to Benjamin, when she turns 50.

Desde una perspectiva feminista, esta historia tiene mucho que analizar. Durante toda la historia se crea un enigma: ¿Por qué no escuchamos lo que la madre tiene que decir? En una historia realista, ella hubiera muerto dando a luz a semejante abuelo-recién-nacido pero sabemos que sobrevive porque se la menciona una vez para decir que está de acuerdo con su marido. La única mujer que tiene voz es la mujer de Benjamin, bonita y deseable cuando tiene 20 años pero inútil, según Benjamin, cuando cumple los 50.

After reading the tale, I’ve come to realize what the movie does with the female characters and I love it. In the book at the break of civil war, Benjamin’s father is so upset that he wishes for a dark instant ‘that his son was black’. The film version silences Mr. Roger Button and gives voice to a black woman in charge of an old people’s home who would take care of Benjamin her whole life and, moreover, provides a positive connotation for the protagonist’s redhead friend and lover.

Después de leer la historia, me he dado cuenta lo que hace la película con los personajes femeninos y me encanta. En el libro a punto de empezar la guerra civil, el padre de Benjamin está tan molesto que desea que su hijo sea negro. La versión cinematográfica silencia el padre y le da voz a una mujer negra a cargo de una residencia de ancianos que cuidará a Benjamin durante toda su vida y, además, crea una connotación positiva para la protagonista femenina, la chica pelirroja, amiga y amante de Benjamin.

Image

This fable of ageing even though is dark and male biased is incredibly imaginative and is constantly questioning whether being different is as bad as society judges it to be.

Una fábula del envejecimiento que aunque oscura y sexista es increíblemente creativa y se cuestiona constantemente si ser diferente es tan malo como la sociedad cree.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s